ホーム
ブルースの歴史
ブルース人名録
ブルース・レーベル
ブルース用語解説
ブルースの定型
ブルースの常套句
ブルース訳詞集
ギタリストの選択肢
ギター・コード集
「線路の上に頭をのせて…」

【用例】
 I went to the railroad
 Laid my head on the tracks
 Thought about my daddy
 I'd gladly send him back
 Never been gone
 And gave me the sack
 鉄道のところまで行って
 線路の上に頭をのせて
 パパのことを考えた
 彼を送り出して楽になろうとしたのに
 消えない彼が
 私を袖にしたの
 (メイミー・スミス「クレイジー・ブルース」、1920年)

 I'm going to lay, lay my head on some lonesome railroad line
 And let the 2:19 train pacify my mind
 もの寂しいレールの上に頭をのせる
 2時19分の列車が来る それで悩みは消える
 (チッピー・ヒル「トラブル・イン・マインド」、1926年)

 I went to the high-speed train,
 Leave my head on the icy track
 I see a train, leave my head on the icy track
 Then I see you comin',
 Lord, and I snatched it back
 高速列車のところまで行った
 そしてひんやりした線路に頭をのせた
 ひんやりした線路に頭をのせて
 列車が来たら
 主よ、あわてて頭をどかした
 (ファリー・ルイス「キャノン・ボール・ブルース」、1928年)

 線路上に寝転んでみたりしないで大丈夫
 (椎名林檎「虚言症」、2000年)